Британське The Guardian підтримало ініціативу #KyivNotKiev

miro.medium.com

Як пише «Дзеркало тижня», в рамках кампанії #CorrectUA МЗС України просить транслітерувати назву українських міст так, як це властиво українській мові.  

Про зміни у стилістичному довіднику британського видання The Guardian повідомив його кореспондент Шон Волкер (Shaun Walker).

«Це сталося. Оновлення стилістичного довідника: Kyiv замість Kiev (крім «котлети по-київськи»)», — пише він.

Про підтримку від авіакомпанії WizzAir написало Посольство України у Великій Британії.

«У рамках кампанії #CorrectUA, міжнародний Лондонський аеропорт Лутона 13 лютого 2019 року повідомив Посольство про те, що компанія WizzAir запровадила вживання назви столиці України відповідно до правопису англійською: Kyiv!» —зазначає відомство.

Нагадаємо, інформаційна кампанія #CorrectUA стартувала в жовтні 2018 року.

Раніше «Детектор медіа» писав, що на вимогу Посольства України британське видання The Times виправило згадування про «громадянську війну».

comments powered by Disqus