«Яндекс» запустила iPhone-перекладач, адаптований для українських користувачів

00:00,
28 Березня 2013
9838

«Яндекс» запустила iPhone-перекладач, адаптований для українських користувачів

00:00,
28 Березня 2013
9838
«Яндекс» запустила iPhone-перекладач, адаптований для українських користувачів
Адаптована для українських користувачів програма перекладає не лише слова, але й тексти обсягом до 10 тис. знаків. Про це повідомляється у Yandex Blog.

Компанія «Яндекс» запустила мобільний перекладач для смартфонів iPhone, адаптований для українських користувачів.

Адаптація передбачає переклад слів та фраз з/на українську із 12 мов (англійської, болгарської, іспанської, італійської, німецької, польської, румунської, російської, сербської, турецької, французької і чеської), українську мову інтерфейсу і підказки, зокрема, українською мовою, – спрямовані на більш швидкий набір тексту з мобільного.

Програма перекладає не лише окремі слова, але й тексти до 10 тис. знаків – безпосередньо під час введення слів користувачем. Для власне перекладу потрібна наявність інтернету, а вже перекладений текст можна прочитати у офлайн-режимі.

Програма, відзначають у «Яндекс», використовує той же статистичний машинний переклад, що і translate.yandex.ua. Технологія спирається не на словники, а на тексти в інтернеті, перекладені кількома мовами.

Завантажити перекладач можна у App Store.

У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
Фото: «Яндекс».
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
2019 — 2023 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду