Виділіть її та натисніть Ctrl + Enter —
ми виправимo
Вийшов подкаст HBO про залаштунки серіалу «Чорнобиль»
Як пише The Verge, подкаст охоплює широкий спектр тем, досліджуючи, як авторам серіалу вдалось передати складну тему і чому деякі епізоди не потрапили до стрічки. Також у розмові зачіпаються певні філософські проблеми картини.
Подкаст можна слухати на HBO Go, YouTube, Apple Podcasts, Spotify та Stitcher.
The Verge відмічає, що подкаст є на межі рекламного проекту та справжнього авторського продукту. Про це каже і Петро Сагал, утім зазначає: він намагався бути незалежним у свої питаннях і тому ці випуски виходять за рамки просто реклами.
У першому епізоді йде мова про те, як створювався серіал і наскільки він близький до реальних подій катастрофи на ЧАЕС. Крейг Мейзін зазначає, що вони намагалися слідувати реальним історичним подіям, але «трималися трохи збоку та стискали їх і видозмінювали».
Нагадаємо, міні-серіал «Чорнобиль» виробництва американської компанії HBO посів перше місце у рейтингу популярності International Movie Data Base, обігнавши навіть «Гру престолів». Окремі епізоди серіалу знімали в Україні.
Раніше у плагіаті частини відео звинуватив творців серіалу український режисер Андрій Приймаченко. Мова йде про візуалізацію запису телефонних переговорів 26 квітня 1986 року диспетчера ЦППЗ (центрального пункту пожежного зв'язку) з диспетчерами ВПЧ (воєнізованої пожежної частини) Чорнобильської АЕС.
Також про свої претензії до творців серіалу «Чорнобиль» заявляв український драматург Павло Ар’є. Він казав, що у четвертій серії серіалу «Чорнобиль» без дозволу використали монолог баби Присі з його п'єси «На початку та наприкінці часів».
Згодом шоуранер серіалу «Чорнобиль» Крейг Мейзін відповів у Twitter: «Я ніколи не читав творів і не бачив постановок Павла Ар’є, не чув я і про «Бабу Прісю». На цю сцену мене надихнув момент, описаний у «Голосах Чорнобиля» [книга білоруської авторки Світлани Алексієвич «Чорнобильска молитва: хроніка майбутнього»]».