Шоуранер серіалу «Чорнобиль» відреагував на підозри в плагіаті від українського драматурга

Кадр з 4 серії фільму "Чорнобиль"

Заяву шоуранер (термін у американському телебаченні, який позначає людину, що працює виконавчим продюсером) американського каналу HBO зробив у твіттері – у відповідь на запит журналіста The Village Україна, пише видання.

«Ні, я ніколи не читав творів і не бачив постановок Павла Ар’є, не чув я і про «Бабу Прісю». На цю сцену мене надихнув момент, описаний у «Голосах Чорнобиля» [книга білоруської авторки Світлани Алексієвич «Чорнобильска молитва: хроніка майбутнього»], у якому жінка продовжує доїти корову, а солдат – виливати молоко. Утім, її промова – суто моя», – відповів Крейг Мейзін.

Як повідомляв “Детектор медіа”, український драматург Павло Ар’є запідозрив творців американського серіалу про Чорнобиль від HBO у порушенні авторських прав.

«Подивився початок четвертої серії... Шок!!! Піднявся аж тиск. Сиджу втикаю в екран», – написав Ар’є.

ПІзніше драматург опублікував новий пост у якому наголосив, що не використовував слово «плагіат».

«Я ще нікого ні в чому не звинувачував. Якщо пам’ять не підводить, я жодного разу не говорив слова «плагіат». Імовірні порушення авторських прав помітили мої глядачі і підписники, добре знайомі з конкретною п’єсою. Переглянувши, я дійшов висновку, що дійсно є привід для додаткових з’ясувань, про що й написав у Facebook. Кажу ще раз, що я наразі не знаю як назвати, побачене і почуте мною. Єдине що скажу – це справило на мене дуже сильне враження», – написав Ар'є.

Нагадаємо, міні-серіал "Чорнобиль" виробництва американської компанії HBO посів перше місце у рейтингу популярності International Movie Data Base, обігнавши навіть “Гру престолів”. Окремі епізоди серіалу знімали в Україні.

 

comments powered by Disqus