Український режисер звинуватив творців серіалу «Чорнобиль» у плагіаті (ДОПОВНЕНО)
Український режисер звинуватив творців серіалу «Чорнобиль» у плагіаті (ДОПОВНЕНО)
Мова йде про візуалізацію запису телефонних переговорів 26 квітня 1986 року диспетчера ЦППЗ (центрального пункту пожежного зв'язку) з диспетчерами ВПЧ (воєнізованої пожежної частини) Чорнобильської АЕС.
Відповідне відео завантажене у YouTube на каналі «Студія Передова» 18 березня 2013 року, автором якого є Андрій Приймаченко. Аналогічне відео є у першій серії міні-серіалу НВО «Чорнобиль».
«Детектору медіа» пан Приймаченко сказав, що команда творців серіалу не зв’язувалась із ним щодо використання відео. Поки що він не планує звертатися до юристів щодо вирішення цього питання, бо сподівається, що з ним контактуватимуть з приводу цього інциденту. Якщо ні, то він буде думати про юридичне вирішення цього питання.
«Моє відео — один з перших результатів у Google і під ним вже шість років підписано, хто є автором. Якби вони до мене просто звернулися і запитали дозволу використати, я би був не пороти, аби тільки вказали авторство.
Я робив це відео, малював графіку не з комерційною метою, а тому, що давно цікавлюсь темою катастрофи на ЧАЕС і мені вона близька. Я це зробив для свого каналу на YouTube. Мені навіть приємно, що цю роботу використали в проекті такого масштабу. Неприємність в тому, що до мене навіть ніхто не звернувся щодо його використання… В першу чергу я зацікавлений у співпраці, а не в конфлікті», — сказав Андрій Приймаченко.
9 червня у програмі «Кіно з Яніною Соколовою» Євгенія Яцута, виконавча продюсерка Radioactive Films, зазначала: саме їхня організація займалася вирішенням усіх питань, що стосувались використання у серіалі об’єктів, на які поширюється авторське право.
«Повинні були витримані всі авторські права на використання будь-яких об’єктів, що можуть потенційно нести в собі авторське право. Це все мало бути очищене. Ми також, окрім зйомок, допомагали НВО отримувати право використання від правовласників. Це і архівні матеріали: оригінальний епізод з виходу програми «Вести», де казали про катастрофу; і перемовини операторів пожежної служби, коли вони скликали всіх можливих пожежників. Це теж оригінальний запис», — казала пані Яцута.
У коментарях під постом Андрія Приймаченка у Facebook, де він висловив свої претензії, Євгенія Яцута відповіла: «Йде мова про оригінальні аудіозаписи диспетчерів, що скликали всі сили на допомогу. У вас є права на використання цього діалогу у вашому відео?» На що пан Приймаченко відповів: «Під питанням не аудіо частина, а відео».
«Детектору медіа» Андрій Приймаченко також додав: «Я шукав, де оригінальне джерело цього діалогу. Я знаю, де я його скачав. Але питання до них, де вони його взяли. Я підозрюю, що вони його взяли просто у моєму відео».
ДОПОВНЕННЯ: Згодом Radioactive Films відповіли пану Приймаченку у Facebook, що «права на використання цього відео були отримані і підтверджені дирекцією музею Чорнобиля у Києві». А Євгенія Яцута запропонувала Андрію Приймаченку зв'язатися з організацією, якщо він має письмове підтвердження свого авторства.
«Всі папери у HBO, адже вони відповідальні за очистку прав. Ми в даному питанні виконували допоміжну консультативну та пошукову роботу, так само як і робітники музею Чорнобиля, які найкраще знаються на архівних матеріалах з цієї теми. Ми можемо зв’язати вас безпосередньо із відповідальними за це в HBO, за умови наявності у вас письмових підтверджень вашого авторства», — написала вона. Потім пані Яцута додала, що «відео викладено на багатьох сторінках інтернету і вважається створеним за часів СРСР».
Утім Андрій Приймаченко підкреслив: у нього є вихідний файл використаного у серіалі ролика, тобто саме він є його автором. Над документом, що може підтвердити авторство, — працює.
Ми також очікуємо відповідь Євгенії Яцути на запит про коментар щодо цієї ситуації.
Раніше про свої претензії до творців серіалу «Чорнобиль» заявляв український драматург Павло Ар’є. Він казав, що у четвертій серії серіалу «Чорнобиль» без дозволу використали монолог баби Присі з його п'єси «На початку та наприкінці часів».
Тоді «Детектору медіа» керуючий партнер адвокатського об'єднання «Богомазов та партнери» Павло Богомазов зазначив, що автор може звернутися до власників серіалу та запропонувати як це вирішити. Наприклад, мировим шляхом — виплатити певну суму гонорару або прибрати цю сцену з серіалу і повідомити про це публічно.
«Ситуація не нова і це трапляється й в прозових творах, і в пісенних композиціях, малюнках. За загальним правилом, якщо людина щось створила, то вона має виключне право користування і розпоряджання цим. Але це право спочатку потрібно підтвердити. Якщо людина написала книгу, то в цій книзі повинні бути всі реквізити і належним чином це зареєструвати (значок (С) підтверджує авторські права)», — казав Павло Богомазов.
Згодом шоуранер серіалу «Чорнобиль» Крейг Мейзін (Craig Mazin) відповів у Twitter: «Я ніколи не читав творів і не бачив постановок Павла Ар’є, не чув я і про «Бабу Прісю». На цю сцену мене надихнув момент, описаний у «Голосах Чорнобиля» [книга білоруської авторки Світлани Алексієвич «Чорнобильска молитва: хроніка майбутнього»]».
Павло Ар’є додав, що не використовував слово «плагіат», але «є привід для додаткових з’ясувань» цієї ситуації.
Нагадаємо, міні-серіал «Чорнобиль» виробництва американської компанії HBO посів перше місце у рейтингу популярності International Movie Data Base, обігнавши навіть «Гру престолів». Окремі епізоди серіалу знімали в Україні.