Українське консульство занепокоєне публікаціями «Sur на русском» — додатку до іспанської газети
Українське консульство занепокоєне публікаціями «Sur на русском» — додатку до іспанської газети
Як пише «Радіо Свобода», увагу на російськомовний контент звернув верстальник газети Руслан Цирулькевич. У Facebook він публікував розповідь про те, як місяцями безрезультатно бореться з фейками у цій газеті.
Матеріалами, які, на його думку, подають інформацію про Україну без контексту, він передавав представникам українського консульства у Малазі.
У МЗС України «Радіо Свобода» сказали, що консульство вже висловлювало своє занепокоєння щодо такого контенту. Відомство повідомило, що російськомовний додаток «Sur на русском» був ініційований за сприяння посольства Росії в Іспанії та характеризований послом РФ Юрієм Корчагіним як такий, що «створений спеціально для росіян, які проживають на півдні Іспанії або приїжджають туди з туристичною метою».
«У його матеріалах простежується відображення антиукраїнської риторики. Водночас слід зазначити, що додаток веде редакційну політику, незалежну від основного іспаномовного видання Diario Sur», — зазначає МЗС.
Проте редакторка додатку Олена Хакімова заперечує антиукраїнськість видання.
«Погодьтеся, бути політично нейтральним в наш час дуже важко, практично неможливо. Нам не байдуже, що відбувається в Україні і Росії, але нам важливіше розповісти про людей, які страждають в результаті політичних конфліктів», — каже вона.
Олена Хакімова додає, що спілкувалася з генеральним консулом України в Малазі Артемом Воробйовим та запропонувала консулу співпрацю.
Нагадаємо, раніше «Детектор медіа» писав, як старий фейк про «вбивство брата Порошенком» підхопили російські та українські ЗМІ.