«Інтерньюз-Україна» видала книжку про боротьбу України з російською пропагандою

«Інтерньюз-Україна» видала книжку про боротьбу України з російською пропагандою

14:23,
27 Грудня 2017
10047

«Інтерньюз-Україна» видала книжку про боротьбу України з російською пропагандою

14:23,
27 Грудня 2017
10047
«Інтерньюз-Україна» видала книжку про боротьбу України з російською пропагандою
«Інтерньюз-Україна» видала книжку про боротьбу України з російською пропагандою
Автори:
Громадська організація «Інтерньюз-Україна» презентувала книгу «Слова та війни: Україна стикнулася з кремлівською пропагандою» («Words and Wars: Ukraine facing Kremlin Propaganda»).

У організації повідомили, що книга є оглядом українського досвіду боротьби з російською пропагандою та дезінформацією.

«Роки війни на сході Україні та роки війни в тилу — інформаційної війни, боротьби з кремлівською пропагандою та дезінформацією. Які уроки Україна засвоїла? Чи може цей досвід бути корисним для європейських держав? Як саме? У новій книзі "Words and Wars: Ukraine facing Kremlin Propaganda" українські експерти аналізують уроки протидії пропаганді та надають рекомендації для українського уряду і міжнародної спільноти», — повідомили в «Інтерньюз-Україна».

Книжка має 7 авторів — це Артем Бабак, Тетяна Матичак, Віталій Мороз, Марта Пухач, Руслан Мініх, Віталій Рибак та Володимир Єрмоленко. Для книжки вони підготували власні дослідження, а також провели інтерв’ю з ключовими українськими громадськими організаціями (серед яких «Детектор медіа», ІМІ, АУП, StopFake тощо) та експертами для вивчення російської пропаганди, фактчекінгу та інформаційної безпеки. 

Ілюструвала публікацію Надія Мачкаріна.

«Інтерньюз-Україна» акцентує на тому, що в «Words and Wars: Ukraine facing Kremlin Propaganda» вперше зроблено такий комплексний аналіз питання.

Наразі книжка є в вільному доступі в мережі англійською мовою, проте планується й український переклад.

Публікація книги відбулася за підтримки Європейського Союзу та Міжнародного фонду «Відродження» в рамках проекту «Громадянська синергія» та під егідою Української національної платформи Форуму громадянського суспільства Східного партнерства. 

Нагадаємо, нещодавно німецька організація Академія Interlink з налагодження міжнародного діалогу й журналістики (The Interlink Academy for International Dialog and Journalism) підготувала український переклад книжки відомого американського медіаексперта Дена Ґіллмора  «Mediactive».

ГО «Детектор медіа» понад 20 років бореться за кращу українську журналістику. Ми стежимо за дотриманням стандартів у медіа. Захищаємо права аудиторії на якісну інформацію. І допомагаємо читачам відрізняти правду від брехні.
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
2019 — 2024 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду