«Ми перший фільм, де російські солдати ненавидять Україну літературною українською мовою», — продюсерка про зйомки стрічки «Конотопська відьма»

«Ми перший фільм, де російські солдати ненавидять Україну літературною українською мовою», — продюсерка про зйомки стрічки «Конотопська відьма»

17:37,
30 Червня 2024
2159

«Ми перший фільм, де російські солдати ненавидять Україну літературною українською мовою», — продюсерка про зйомки стрічки «Конотопська відьма»

17:37,
30 Червня 2024
2159
«Ми перший фільм, де російські солдати ненавидять Україну літературною українською мовою», — продюсерка про зйомки стрічки «Конотопська відьма»
«Ми перший фільм, де російські солдати ненавидять Україну літературною українською мовою», — продюсерка про зйомки стрічки «Конотопська відьма»
Проєкт «Конотопська відьма», створений студією «Анімаград», не має прямого відношення до класики Квітки-Основ’яненка. Ідея фільму, запропонована сценаристом Ярославом Войцешеком, одразу зацікавила команду сучасною тематикою та можливістю показати агресію проти росіян.

Про це в інтерв’ю «Українській правді.Життя» розповіла продюсерка Ірина Костюк.

Ірина Костюк розповідає про свої емоції та мотивацію до створення фільму. На момент початку повномасштабної війни, перебуваючи в підвалі будинку під Києвом, вона відчувала сильну лють до нападників, що і відобразилося в перших ідеях сценарію. Фільм став способом виразити агресію та обурення проти російської агресії.

Фільм «Конотопська відьма» є частиною лінійки фільмів жахів від «Анімаграду». Наступним фільмом буде «Каховський об'єкт», який теж включатиме елементи української міфології. Третій фільм лінійки розповідатиме про боротьбу з фашизмом. Усі три героїні борються з різними видами зла, включаючи путінську Росію, радянські пережитки та російський фашизм.

Ірина Костюк з акторами фільму «Конотопська Відьма»: Даніель Салем, Назар Грабар, Володимир Ращук, Олександр Печериця

«Наша художниця з костюмів Іра iSky (вона солдат ЗСУ) привезла трофейні форми російських солдатів. І це був окремий челендж — актори грають у реальних російських формах. Ті форми неможливо було в хімчистки здати, кажуть — що ви нам принесли? Ми своїми силами їх прали. Ба більше, на деяких формах були написи, умовно кажучи, Вася зачеркнуто, Петя зачеркнуто… Тобто наш актор був четвертою людиною, яка їх вдягала», — розповіла продюсерка.

Ірина Костюк на першому знімальному дні «Конотопської Відьмі»

Фільм «Конотопська відьма» вже викликав великий інтерес як на місцевому, так і на міжнародному ринку. Завдяки приватним інвестиціям та підтримці п'яти інвесторів фільм має чіткий логлайн «Конотопська відьма мочить русню», що допомогло залучити фінансування. Половина бюджету фінансується студією, половина — інвесторами.

«Через те, що наша "Відьма" — це умовність, це фентезі, ми собі дозволили багато доволі жорстких сцен. І потім довго сперечались, бо ця лють у мені палає і досі і я безкомпромісна. Але колеги — і Ярослав це сказав, і Таня Малкова, акторка головної ролі, за це переживала — що ми тоді несемо? Ми дійсно маємо в кінці фільму всіх замочити?

Моя ідея була в тому, щоб дійсно всіх-всіх вбити. Але я зрозуміла, що ми у всій цій люті не маємо перейти на бік зла, не стати тими нелюдами, які до нас прийшли. Фільм про це — переможе у "Відьмі" темрява чи світло, чи вона втілить всю лють до самого кінця?

Ми всі пройшли свої досвіди цієї війни та цієї ненависті, всі їх досі проходимо. І вийшли на те, що це фільм-помста, отакий новий жанр. Ми навіть перестали називати його фільмом жахів. Там і військова драма, там і жахи, там і кохання, там все», — ділиться Ірина Костюк

Ірина Костюк на зйомках фільму «Конотопська Відьма»

Цікавим є те, що російські солдати у стрічці говоритимуть літературною українською мовою, відповідно до вимог законодавства. Це стало викликом, але також особливістю фільму. Студія прагне показати реалії сучасної війни, залишаючись в межах етичних та законодавчих норм.

«Ще знаєте, яка фішка буде у "Відьмі"? Мова наших ворогів. Зараз у стрічках, які мають свідоцтво національного фільму для прокату, не можна використовувати більш як 10% іноземної мови. Тобто якщо у нас у фільмі герої росіяни і говорять російською мовою, їх треба дублювати українською. І от ми перший фільм, де російські солдати ненавидять Україну літературною українською мовою. І це дубляж, не озвучка, де чути оригінал. І мені дуже цікаво буде, як це сприймуть», — розповіла Ірина Костюк.

Нагадаємо, «Конотопська відьма» виходить у прокат 22 серпня, напередодні Дня Незалежності. Відомо, що зйомки фільму жахів «Конотопська відьма» розпочали ритуалом із ляльками вуду «голку в орка». Також «Конотопська відьма» в жанрі «расчєловєчіванія» претендує на новаторство жанру. 

Фото: Film.ua

Читайте також
ГО «Детектор медіа» понад 20 років бореться за кращу українську журналістику. Ми стежимо за дотриманням стандартів у медіа. Захищаємо права аудиторії на якісну інформацію. І допомагаємо читачам відрізняти правду від брехні.
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
2019 — 2024 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду