ОЛЕНА ВОЛОСЕВИЧ: «МИ ВИВЕЛИ “ФОРМУЛУ ЛЮБОВІ” ДО НАШОГО ЖУРНАЛУ: ВІН ДОБРИЙ І КРАСИВИЙ»

00:00,
30 Грудня 2010
867

ОЛЕНА ВОЛОСЕВИЧ: «МИ ВИВЕЛИ “ФОРМУЛУ ЛЮБОВІ” ДО НАШОГО ЖУРНАЛУ: ВІН ДОБРИЙ І КРАСИВИЙ»

00:00,
30 Грудня 2010
867
ОЛЕНА ВОЛОСЕВИЧ: «МИ ВИВЕЛИ “ФОРМУЛУ ЛЮБОВІ” ДО НАШОГО ЖУРНАЛУ: ВІН ДОБРИЙ І КРАСИВИЙ»
Головред «Ангеляткa» - про проект для незрячих дітей, особливості випуску дитячого видання та вихід на самоокупність.  

Як повідомляла «Телекритика», видавнича компанія «Країна ангелят» на базі дитячих журналів «Ангелятко» та «Ангеляткова наука» 2011 року запускає журнал для незрячих дітей «Ангелятко шрифтом Брайля». Це перший подібний проект в Україні.

 

Крім того, 2010-го року журнал «Ангелятко» став переможцем конкурсу Держкомтелерадіо на «Краще видання для дітей». На прес-конференції, присвяченій конкурсу,  Олена Волосевич зазначила, що «Ангелятко» є самоокупним виданням. Ми поцікавилися у пані Олени, як  удалося зробити друковане дитяче видання самоокупним. Про це, а також про плани «Ангелятка» і його дружбу зпедагогами й незрячими дітьми читайте в інтерв’ю з головним редактором журналу Оленою Волосевич.

 

– Пані Олено, кому належить ідея розпочати видавництво журналу для незрячих дітей«Ангелятко шрифтом Брайля»?

– Авторство, можна сказати, колективне і належить усій редакції. Ідея народилася у процесі спілкування і співпраці з педагогами й дітьми львівської школи-інтернату для незрячих №100, а також навчально-реабілітаційного центру для дітей з вадами зору «Левеня». Цим закладам і цим дітям потрібно багато чого, і зокрема книжки. У шкільній бібліотеці є старі радянські заідеологізовані  видання російською мовою. Але річ навіть не в цьому: від довгого вжитку читати їх вже не можна, адже їх читають пальчиками, і букви стерлися! Педагоги нам пояснили, що аудіо не вирішує проблеми, бо діти мають потребу читати самі, їм потрібне особисте спілкування з книжкою, як і здоровим дітям. А незрячі діти, до речі, мають більшу потребу у читанні, ніж на загал здорові. І ми подумали: «Ми ж можемо їм дати те, що ми можемо, - наші журнали».

 

– Це перший подібний проект в Україні? Ви самі фінансуватимете цей журнал чи маєте інвесторів? Який наклад цього видання?

– Так, це перший такий проект в Україні. Видання книжок шрифтом Брайля фінансує держава, а вона навіть підручників не може випустити у достатній кількості. Є також журнал «Школяр» на державній дотації, але він для старшокласників і призначений спеціально для незрячих, присвячений їх життю і проблемам. Тобто сучасної художньої дитячої літератури для незрячих практично нема. А тепер є, хоча б для дошкільників і молодших школярів.

 

 

Інвесторів нема, є партнери: Українське товариство сліпих і Біблійне товариство, але вони надають не фінансування, а практичну допомогу. Наклад будемо знати в перших числах січня, коли пошта скаже нам цифру передплати.

 

– Де ви друкуватимете цей журнал – в Україні чи за кордоном?  Чи є у нас друкарні, які друкують шрифтом Брайля?

– В Україні є такі друкарні, але вони друкують тисячні тиражі, і то не книжок, а маркують шрифтом Брайля упаковки для ліків. Я не думаю, що буде передплата на тисячі примірників «Ангелятка шрифтом Брайля», адже незрячих діточок віку 5-9 років в Україні, слава Богу, не десятки тисяч. Тому ми розраховуємо, що вистачить принтера.

 

– Чи можна буде придбати журнал у роздрібній торгівлі?

– Ні, навіщо? Є спеціальний індекс 49664 у Каталозі передплатних видань Укрпошти, за яким «Ангелятко шрифтом Брайля» можна передплатити у будь-якому поштовому відділенні. До того ж, у роздріб будь-яке видання значно дорожче, ніж за передплатою.

 

– У журналі для незрячих дітей тільки тексти чи передбачено і візуальне оформлення?

– Наразі будуть тільки тексти. За кордоном, і в Росії зокрема, роблять тиснені ілюстрації, тобто дитина може провести пальчиком по контуру. Але, по-перше, обладнання для такого друку шалено дороге, в Україні його нема, а по-друге, ми консультувалися з фахівцями, і думки щодо потрібності таких ілюстрацій розділилися. Пані Віра Ремажевська, директор навчально-реабілітаційного центру  «Левеня», наприклад, вважає, що контур не дає дитині уявлення про зображення. Значно ліпше, якщо хтось поряд (педагог, зрячі батьки, братик, сестричка) опишуть ілюстрацію словами. Власне, у нас так і вийде: дитина прочитає «Ангелятко шрифтом Брайля», а ілюстрації їй опишуть із журналів «Ангелятко» чи «Ангеляткова наука». В «Ангеляткові шрифтом Брайля» будуть тексти з відповідних номерів: з «Ангеляткової науки» - букви, цифри, склади, найпростіші речення – для дітей, які вчаться читати, а з «Ангелятка» - казки, вірші, оповідки, які читатимуть діти, які вже це вміють.

 

 

– Чи не плануєте російськомовну версію?

– Як я вже сказала, в «Ангеляткові шрифтом Брайля» будуть тексти з «Ангелятка» і «Ангеляткової науки», а вони українською мовою.

 

– Чи йдуть до вас рекламодавці?

– Ми ж дитяче видання, у нас не може бути багато реклами, та навіть мало реклами, бо у засобах масової інформації вже давно рекламне передозування. І діти, до речі, від того страждають найбільше, бо вони дивляться телевізор і «ведуться» на рекламу. З рекламодавцями ми працюємо на партнерських засадах, коли проводимо дитячі «Свята читання в Країні ангелят». Бюджет такого загальноміського свята є доволі великим, самі ми його не осилимо, тож і залучаємо рекламодавців. У Львові традиційно таке свято проводиться в останній день Форуму видавців (цього року вже вп’яте). Також ми робили «виїзні» свята – в Тернополі, Вінниці, Луцьку.

 

– Розкажіть про видавничу компанію «Країна ангелят». Хто її засновник і власник? Які журнали чи газети видає компанія?

– Десять років тому студенти львівських вишів (майбутній художник, літредактор і журналіст) почали самотужки випускати дитячий журнал «Дзвіночок». Ініціатором була Мар’яна Фляк, нині головний художник наших журналів. Студенти-ентузіасти малювали і писали (без жодної грошової винагороди), а церква Різдва Пресвятої Богородиці шукала і знаходила гроші на друк. За два роки вийшло одинадцять номерів «Дзвіночка». Студенти вивчились, і одна з них, Оксана Антонів, прийшла на роботу в газету «Харчовик» медіагрупи «Промінфо». Так журнал прийшов до видавця.  Директор «Промінфо» Василь Масюк вирішив ризикнути і розпочати нове видання під новою назвою, але з тими ж людьми, що робили «Дзвіночок». Так була створена на спільних засадах видавнича компанія  «Країна ангелят».

 

Медіагрупа «Промінфо» випускає 14 галузевих видань – газет і журналів («Деревообробник», «Електротема», «Харчовик», «Меблеві технології», «Будексперт», «Realhome», «Власний бізнес», «Поліграфія» та інші. «Країна ангелят» має чотири видання: «Ангелятко», «Ангеляткова наука», «Розмальовки ангелятка», «Ангелятко шрифтом Брайля».

 

– Цього року ваш журнал «Ангелятко» став переможцем конкурсу Держкомтелерадіо на «Краще видання для дітей». На прес-конференції, присвяченій конкурсу, ви сказали, що «Ангелятко» є рентабельним виданням. Як відомо, вивести в Україні друковане видання, тим паче дитяче, на самоокупність практично дуже важко. Як вам це вдалося?

– Ми були переможцями двічі: 2008 і 2010 року. Журнал є самоокупним - дохід покриває витрати. Перші три роки існування журналу (2006-2008) це були інвестиції, поки журнал ставав упізнаваним, набирав читацьку аудиторію. І вже з 2009 року, коли тираж досяг 12 тисяч примірників, наші доходи нарешті зрівнялися з видатками. Ми так зраділи! От нарешті зможемо потроху повертати інвестору кошти! Але не так сталося, як гадалося. Ціни на папір, друк, комунальні тощо випереджали зростання наших доходів. Ми запізнилися з підвищенням ціни. І зараз ми просто сподіваємося на краще.

 

Та й довести до самоокупності було непросто. Ми зробили якісний, потрібний батькам і педагогам продукт, тож найскладніше було повідомити людям, що він є. І до речі, дитячі свята нам у цьому дуже помогли.

 

 

–  Який наклад «Ангелятка»? Скільки людей працює над  журналом? Яка аудиторія і географія передплатників?

– Наклад цього року був 14 тисяч, а в 2011-му сподіваємося на більший. У редакції нас четверо, інфраструктуру (бухгалтерія, IT, транспорт тощо) забезпечує «Промінфо». І, звісно, на контрактній основі ми працюємо з авторами і художниками. Консультуємося з дитячими психологами, вихователями, вчителями.

 

Журнали призначені для діток 3-8 років, а отже нас читають ще й батьки, педагоги, бібліотекарі. Дві третини передплатників – це Західна і Центральна Україна.

 

– Яка вартість ваших видань по передплаті і у роздріб?

– Річна передплата «Ангелятка» коштує 90 грн, «Ангеляткової науки» 102 грн, комплект «Ангелятко», «Ангеляткова наука» і «Ангелятко шрифтом Брайля» - 180 грн, і ще ми завели пільгову передплату для дитячих закладів – «Ангелятко» і «Ангеляткова наука» за 126 грн. на рік.

 

– Кого ви вважаєте своїми конкурентами на українському ринку?

– З одного боку, нашими конкурентами є всі видання для дошкільників і молодших школярів, а з другого – ми єдиний в Україні національний християнський журнал. Не релігійний, а християнський, позаконфесійний. Журнал має рубрику, яка робиться за державною програмою «Основи християнської етики».

 

З листів читачів ми вже вивели «формулу любові» до нашого журналу: він добрий і красивий.

 

– Які плани у видавництва на наступний рік? Можливо, запускатимете ще якісь видання?

– З січня 2011 виходитимуть ще «Розмальовки Ангелятка». А взагалі ми б хотіли запустити ще одне-два видання для школярів середніх класів. На цю думку нас наштовхнув лист одинадцятирічної читачки: мені вже скоро 12, і так не хочеться розлучатися з «Ангелятком»! І нам не хочеться розлучатися з читачами. Тільки ж для нових проектів ще треба грошей заробити. 

ГО «Детектор медіа» понад 20 років бореться за кращу українську журналістику. Ми стежимо за дотриманням стандартів у медіа. Захищаємо права аудиторії на якісну інформацію. І допомагаємо читачам відрізняти правду від брехні.
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.
У зв'язку зі зміною назви громадської організації «Телекритика» на «Детектор медіа» в 2016 році, в архівних матеріалах сайтів, видавцем яких є організація, назва також змінена
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
2019 — 2024 Dev.
Andrey U. Chulkov
Develop
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду