Twitter примусив італійський Vogue вибачитися за «рабські сережки»
Twitter примусив італійський Vogue вибачитися за «рабські сережки»
Як повідомляє Guardian, стаття з’явилася англійською мовою і мала заголовок Slave earrings тобто «Рабські сережки». У матеріалі йшлося про великі сережки-кільця, які носили чоршкірі рабині американського Півдня.
Скандал навколо статті розгорівся у Twitter декілька днів тому, автора матеріалу звинуватили у расизмі та відсутності смаку.
Першопочатковий вигляд статті Slave earrings. Фото: Guardian.
Франка Соццані (Franca Sozzani), головний редактор італійського Vogue, повідомила, що італійське слово із оригінального тексту мало значення «етнічний» – і саме так слід було перекласти його англійською.
Редакція Vogue вирішила видалити статтю, щоб довести, що вони не мали за мету нікого образити. На сайті залишили лише галерею, яку перейменували у Ethnic earrings – «Етнічні сережки».
За матеріалами Guardian