У Associated Press відмовилися від термінів «нелегальний мігрант» і «шизофренік»
Виділіть її та натисніть Ctrl + Enter —
ми виправимo
У Associated Press відмовилися від термінів «нелегальний мігрант» і «шизофренік»
«Нелегал» і «нелегальний мігрант» у Associated Press замінять на «який мешкає у країні без законного дозволу» або «який нелегально мешкає», зауважила старший віце-президент і відповідальний редактор АР Кетлін Керрол (Kathleen Carroll).
Попередні визначення будуть використовуватися лише у прямих цитатах, підкреслює Associated Press.
Крім цього, замість слова «шизофренік» інформагентство буде вживати визначення «у якого було діагностовано шизофренію».
«Зміни – частина стилю Associated Press, оскільки англійська мова постійно розвивається, збагачуючись новими словами, висловами, новою стилістикою. Наша ж мета завжди полягає у тому, щоб використовувати найбільш точні слова – такі, щоб їхнє значення було зрозумілим для будь-якого читача», – відзначається у корпоративному блозі.
Зміни вже внесено до AP Stylebook Online та іспаномовного стайлбуку Manual de Estilo Online de la AP.