Süddeutsche Zeitung пише, що в Україні вирішується майбутнє Європи
Süddeutsche Zeitung пише, що в Україні вирішується майбутнє Європи
У цій статті оглядач Даніель Бресслер пише про те, що доля європейців залежить не лише від долі їхніх банків. На його думку, події у Києві ставлять ЄС перед фактом, що майбутнє Європи визначає також «кров на українському снігу».
Автор стверджує, що європейці мають усвідомити, що несуть частку відповідальності за провал переговорів із Україною і допомогти їй. Тим самим вони допоможуть собі самим, оскільки бунт у Києві «торкається підвалин Євросоюзу», вважає Бресслер.
Він пише також, що головним промахом європейців є навіть не невдалі переговори щодо звільнення Тимошенко, а те, що вони «купилися на розіграну Януковичем дружелюбність стосовно Європи і недооцінили рішучість президента Росії Володимира Путіна зірвати підписання угоди».
Водночас автор не вважає, що головні винуватці ситуації в Україні перебувають за її межами. На його думку, вина насамперед на «корумпованому президенті, який заради власної вигоди готовий завдати країні будь-якої шкоди, не гребуючи насильством», а також на опозиції, яку «об’єднати може хіба що радикалізація».
«Саме тому, що становище здається таким безнадійним, європейці зобов'язані спробувати використати всі можливі способи впливу», – вважає Даніель Бресслер. На його думку, міністри закордонних справ Франції, Німеччини та Польщі повинні виступили зі спільною заявою, причому якнайшвидше і безпосередньо у Києві. Крім того, потрібно запровадити економічні санкції проти Януковича та «його людей». Автор припускає, що, на відміну від Білорусі, така практика може виявитися дієвою, оскільки Янукович ще «не так сильно вкоренився при владі», і олігархи, які його підтримують, «перш ніж схвалити якесь рішення, дивляться на цінник».
На думку оглядача Süddeutsche Zeitung у київській кризі Євросоюзу не вдасться знайти простих рішень, однак «якщо він не хоче остаточно поховати свою репутацію, йому не можна ні кидати українців напризволяще, ні віддавати їх на милість Росії».
Переклад: inopressa.ru