Гра Death From Above про війну в Україні отримала кримськотатарську локалізацію
Виділіть її та натисніть Ctrl + Enter —
ми виправимo
Гра Death From Above про війну в Україні отримала кримськотатарську локалізацію
Компанія Lesser Evil, видавець гри Death From Above, що розповідає про захист України від російського вторгнення, випустила безкоштовне оновлення, яке містить локалізацію гри на кримськотатарську мову, а також новий контент. Про це повідомили розробники.
Весь текст аркадного симулятора керування дроном, разом із меню та субтитрами, переклали на кримськотатарську мову. Німецькі видавці Lesser Evil повідомили, що перекладом займалися саме носії кримськотатарської мови.
«Населення Криму вже дев'ятий рік мешкає під російською окупацією. Винищення мови та культури — головні ознаки насильницького імперіалізму. Тому ми давно хотіли перекласти Death From Above рідною мовою корінних мешканців Криму», — розповів генеральний директор Lesser Evil Гендрік Лессер.
У Death From Above також з’явився новий контент. Серед новинок — кримськотатарські скіни для дрона та оператора, а також окремі додаткові завдання: «Зупини конвой». У таких місіях потрібно перехопити та зупинити російську колону бронетехніки, що везе до лінії фронту важке озброєння та війська.
Придбати Death From Above можна у Steam за 10 доларів. 30% чистого прибутку від продажів гри передають двом українським благодійним організаціям: «Повернись живим» та «Армії дронів». Коли розробка окупиться, обсяг пожертв збільшиться до 70% чистого прибутку, а решта 30% піде на розробку нового контенту для гри.
Про те, чому росіяни створюють відеоігри з пропагандистськими сценаріями, читайте в публікації «Поринь у віртуальний світ і повернися "ватником": як Росія поширює свою пропаганду через відеоігри».
На фото: кримськотатарська локалізація гри Death From Above
Фото: Lesser Evil