Переклади творів Августина Блаженного арабською мовою розміщено у вільному доступі в інтернеті, а пізніше, за наявності коштів, можливо, буде надруковано.
За задумом ініціаторів проекту, монахів ордену августинців з Генуї, перекладені арабською тексти Августина сприятимуть більш глибокому розумінню християнства мусульманами Північної Африки та Близького Сходу.
Ініціатива щодо перекладу творів Августина, який народився на території нинішнього Алжиру і служив єпископом у Гіппоні (нині – алжирське місто Аннаба), була підтримана владою Алжиру.
Алжирська влада останнім часом почала більше уваги приділяти доісламській історії країни. Зокрема, уряд Алжиру надав суттєву фінансову підтримку при реконструкції храму Августина Блаженного в Аннабі.