ms.detector.media
Гала Скляревська
11.12.2019 11:48
Джинсой по конкуренции на рынке лекарств
Джинсой по конкуренции на рынке лекарств
В десятках СМИ рассказали, что законопроект о параллельном импорте лекарств — это «геноцид украинского народа». Все эти публикации — пересказ статьи «Обозревателя».

Соавтор законопроекта, депутат от «Голоса» Ольга Стефанишина, по просьбе «Детектора медиа» по пунктам объяснила, зачем нужен такой законопроект и что не так в статье «Обозревателя».

В конце ноября парламентский комитет по вопросам здоровья нации, медицинской помощи и медицинского страхования не поддержал и отправил на доработку законопроект № 2089, который, по мнению авторов, депутатов от партии «Голос» Ольги Стефанишиной и Александры Устиновой, должен удешевить лекарства в Украине. Авторы законопроекта считают, что «законопроект отправлен в утиль», поскольку мешает фармакологическому украинскому лобби получать сверхприбыли. В процессе обсуждения законопроекта на комитете экс-советник министра здравоохранения Зоряны Скалецкой, бывший топ-менеджер фармкомпании «Интерхим» Александр Чумак сказал кому-то, что он «отобьет бошки» авторам законопроекта; 3 декабря депутатки обратились в Генеральную прокуратуру, расценив фразу Чумака как угрозу.

На следующий день после обращения депутаток в украинских интернет-СМИ началась массированная атака на законопроект, ими инициированный. Первая статья на эту тему появилась на сайте «Обозреватель», автором ее значится журналист Владимир Иванов. Первый материал за подписью Владимира Иванова появился на сайте «Обозревателя» 21 ноября этого года; на сегодняшний день у него 18 публикаций, практически все они посвящены скандалам в партии и фракции «Слуга народа», но иногда — другим депутатам и другим скандалам.

Материал с броским заголовком «Геноцид украинцев? Мединициатива “Голоса” может иметь устрашающие последствия» вышел в 12:54 4 декабря. В ней автор рассказывает, что если принять законопроект Стефанишиной и Устиновой, то «в страну завезут десятки препаратов из Вьетнама, Индии, Сенегала, Конго, Бангладеша и третьих стран», «Украину планируют превратить в мировую свалку некачественного дешевого хлама», что «нанесет вред миллионам украинцев».

В статье автор ссылается на мнение экспертов и врачей — но ни один из них не назван по имени. Ключевые месседжи:

- в Украину будут тоннами ввозить некачественные и, главное, неэффективные лекарства;

- законопроект не отвечает европейским, международным правилам;

- обязанность переводить инструкции на украинский ляжет на неграмотного африканского или азиатского студента, а он переведет все неправильно;

- в тексте проекта не прописано, как и кто будет проверять, отвечает ли ввезенное в страну лекарство стандартам и нормам;

- законопроект № 2089 лоббирует интересы крупных международных фирм (в том числе и из третьих стран).

В тексте статьи не представлена точка зрения авторов законопроекта — которая доступна во множестве публикаций (например тут и тут), не процитирован и сам законопроект. Хотя в нем, например, авторы приводят в качестве примера как раз международную практику, в том числе европейскую, в сфере патентного права и так называемого «параллельного импорта». Но дело не только в странной критике законопроекта, отсутствии названных экспертов или неожиданных выводах — такие статьи в украинских СМИ не редкость. А в удивительной синхронности и массовости распространения этой статьи на других ресурсах.

Так, 4 и 5 декабря эту статью, в полном ее виде или с сокращениями, с тем же заголовком или его вариациями, переопубликовали более двадцати раз в различных изданиях. Среди них «Факты», «Знай.юа», Hubs.ua, «Реалист», УНИАН, «Українські новини», «Вести», «Голос.юа», РБК, «Фокус», сайт канала «Наш», «112-Украина», «Подробности», ipress.ua, «Хвиля», «Антикор», «Багнет», а «Апостроф» опубликовал даже две статьи, 4 и 5 декабря. Есть и другие публикации на ту же тему — не обошел вниманием статью «Обозревателя» и ресурс «Новороссия».

В большинстве случаев издания ссылаются на «Обозреватель», иногда указывают автора, в других случаях — ссылаются на другие источники, которые, в свою очередь, взяли материал «Обозревателя». При разнообразии заголовков текстуально статьи совпадают, в некоторых —  даны с сокращением. Интересно, что тот же текст с незначительными изменениями 5 декабря опубликовали как минимум два телеграм-канала с разницей в несколько минут — «Соросята» и «Дубинский.про».

«Детектор медиа» обратился к депутатке от партии «Голос» Ольге Стефанишиной с просьбой прокомментировать публикацию «Обозревателя» и рассказать по пунктам:

Вот ее ответы:

Кроме того, лекарственные средства будут проходить еще несколько дополнительных степеней контроля:

- импортный контроль при ввозе;

- входной контроль импортера;

- входной контроль аптеки / медицинского учреждения.

Практика сопровождения лекарств переводом применяется в США, а директива ЕС 2001/83 (ст. 63) предусматривает, что текст маркировки и инструкция могут быть изложены языком страны, где лекарства были введены в обращение, однако должен быть предоставлен текст официальным языком страны, как и в нашем случае.

Сейчас законопроект стоит в повестке дня парламента до конца месяца. То есть его вынесут в зал для голосования депутатов. Конечно, есть мизерный шанс, что депутаты в зале не пойдут на поводу фармкомпаний и поддержат законопроект, но мы видим по опыту, что монобольшинство голосует так, как говорит комитет. А комитет сказал отправить на доработку, то есть «похоронить». Тем более, если началась такая волна джинсы в СМИ. На комитет приходят медведчуковские телеканалы, помощники Раисы Богатыревой Александр Чумак, который угрожает «отбить бошки» авторам законопроекта. Лживую информацию разгоняют в телеграмах Дубинского, а дополнительные материалы готовит газета «Вести». Нетрудно сложить пазл и понять, что законопроект откровенно заваливают и вливают в это большие деньги. Очевидно, фармпроизводители могут себе это позволить, чтобы завалить этот законопроект, иначе в будущем они потеряют в сотни раз больше.

ms.detector.media