ms.detector.media
MediaSapiens
i Newspaper
01.03.2018 11:59
У китайських соцмережах заборонили букву N, Вінні Пуха та Disney
У китайських соцмережах заборонили букву N, Вінні Пуха та Disney
В китайському сегменті інтернету й зокрема в соцмережі Weibo під заборону потрапили близько 30 слів та виразів.

Нещодавно Комуністична партія Китаю запропонувала прибрати з Конституції країни поправку, яка обмежувала термін перебування однієї і тієї ж людини на посту глави держави. В разі скасування цієї поправки нинішній голова КНР Сі Цзіньпін отримає можливість залишатися при владі необмежений час. Згідно з поточним законодавством, Сі Цзіньпін має залишити свою посаду секретаря партії в 2023 році.

Китайці почали обговорювати ініціативу в соцмережах, однак за допомогою «Великого фаєрволу» в інтернеті почали блокуватися окремі слова та вирази, які часто використовували дописувачі, аби висловити своє незадоволення. Інтернет-проект China Digital Times регулярно відстежує які вирази потрапляють під заборону в китайському сегменті інтернету. Цей проект був створений при Каліфорнійському університеті в США. Як відзначаєтсья на сайті проекту, після оголошення про можливе скасування однієї з поправок до Конституції, в «чорний список» потрапили більше 30 нових слів.

Серед них - назви творів «1984», «Колгосп тварин», «Прекрасний новий світ», згадки про Вінні Пуха та студію Disney, літера N, вирази «не згоден», «культ особистості», «хай живе імператор», «еміграція» та багато іншого.

Вінні Пух та Disney потрапили під заборону через те, що Сі Цзіньпіна часто порівнюють з цим персонажем. А літера N використовується для позначення невизначеного числа, наприклад «N термінів на посаді секретаря партії».

 

Журналістка BuzzFeed пожартувала, що в інтернеті ще багато років будуть з’являтися смішні меми про Сі Цзіньпіна та Вінні Пуха.

Приблизно через добу деякі зі слів з «чорного списку» та літера N були розблоковані. Професор Пенсільванського університету Віктор Майр (Victor Mair) пояснив, що в Китаї склався свій своєрідний сленг, який допомагає обходити такі блокування й висловлювати свою думку в мережі щодо політики. Наприклад, вираз «сісти в літак» у китайській мові звучить дуже схоже на вираз «успадкувати престол». А вигадане ім'я Сі Цзедун є поєднанням імені Сі Цзіньпіна і прізвища колишнього глави КНР Мао Цзедуна. «Булочки на пару» або «булочки Сі» - це нікнейм, який китайці використовують на позначення Сі Цзіньпіна. Він отримав це прізвисько після того, як відвідав один з ресторанів у Пекіні й замовив там цю страву.

Раніше MediaSapiens писав про те, що сайт Weibo заборонив пошуковий запит «велика жовта качка». Тоді фотографії і меми з великими жовтими качками стали розповсюджуватися перед річницею подій на пекінській площі Тяньаньмень 15 квітня-4 червня 1989 року, коли для розгону демонстрацій,  головними учасниками яких були студенти, застосовувалися війська.

ms.detector.media