ms.detector.media
MediaSapiens
tsn.ua
05.01.2016 14:47
Google пояснив переклад «Російської Федерації» як «Мордор»
Google пояснив переклад «Російської Федерації» як «Мордор»
Прес-служба Google назвала помилковим переклад у сервісі Google Translate словосполучення «Російська Федерація» з української на російську як «Мордор».

Про це пише РБК

За словами представників компанії, Google Translate працює автоматично без участі людей та пропонує переклади на основі зразків та сотень мільйонів документів. 

У Google підкреслюють, що система автоматичного перекладу являється технічно складною, у зв’язку з чим виникають помилки і неправильні переклади. 

«Тому бувають помилки і неправильні переклади, які ми стараємося виправити якомога  швидше, як тільки дізнаємося про них», - розповів представник Google.

Раніше у соцмережах почали розповсюджуватися скріншоти Google Translate, з яких випливало, що в перекладі з української «Російська Федерація» означає Мордор (володіння Саурона у творах Джона Р. Р. Толкіна), прізвище «Лавров» перекладалося як «грустная лошадка», а «росіяни» - «оккупанты».

Нагадуємо, що у листопаді Google Translate почав перекладати на галактичну мову, яка заснована на вигаданому алфавіті ауребеш з культової фантастичної саги «Зоряні війни». 

Також у серпні широкого розголосу у соцмережах та ЗМІ набув випадок перекладу словосполучення «революція гідності» як «политический кризис на Украине».

ms.detector.media