ms.detector.media
MediaSapiens
slon.ru
09.09.2015 17:40
Більшість німців вважає, що німецькі ЗМІ зображують події на Донбасі на користь України - німецький експерт
Більшість німців вважає, що німецькі ЗМІ зображують події на Донбасі на користь України - німецький експерт
Активна російська пропаганда у Німеччині призводить до того, що більшість німців вважає висвітлення ЗМІ подій на сході України такими, що висвітлюються «на користь України».

Такими результатами досліджень поділився під час конференції «Проблема «мови ворожнечі» в українських медіа», організованій Національною спілкою журналістів України у партнерстві з НМПУ, представник Німецької Асоціації Якісної Журналістики Крістіан Прейзер.

«Як показало недавнє дослідження в медіа, більшість німців чомусь вважає, що німецькі ЗМІ зображують події на Донбасі на користь України. Імовірно, це пов’язано з активною російською пропагандою. Зокрема, віднедавна "RussiaToday" веде трансляції німецькою мовою», - повідомив він.

При цьому експерт зауважив, що у німецьких ЗМІ, які висвітлюють події в Україні, також можна побачити слова, використання яких дискутується в самій Україні: сепаратисти, проросійські добровольці, анексія та інші.

На думку Прейзера, сьогодні необхідність уникати «мови ворожнечі» існує не тільки в українських ЗМІ, які висвітлюють конфліктні події на Сході, а й у мирній Німеччині. Там ця тема також активно обговорюється і дискутується.

За його словами, хоч «мову ворожнечі» в німецьких медіа і не можна порівняти з тим, що відбувається в Україні, однак у німецькому медіа-просторі вона присутня. В експертному середовищі постійно обговорюється поняття «брехлива преса», з яким тісно пов’язаний рівень довіри до ЗМІ. Тож журналісти мають нести відповідальність за свої слова та ставити питання: наскільки евфемістичною має бути мова.

«Кілька років тому активно обговорювалося , як називати участь німецького Бундесверу в подіях у Афганістані: військова операція чи миротворча операція. Звичайно, політики дуже боялися слова «військова». Мова може розпалювати конфлікт і ворожнечу. І тут також виникає дилема: наскільки журналіст має допускати, щоб його використовували в своїх цілях. Де межа журналістської незалежності?», - поділився експерт.

При цьому, Прейзер висловив особисту думку щодо неприпустимості "мови ворожнечі" в будь-якому вигляді. «Я згоден з думкою, що мова журналістики може стати мовою пропаганди. І не тільки мова може створювати ворожнечу чи образи – є фотографії, картини… Ворожнечу може створювати також вибір тем», – підсумував експерт.

Конференція «Проблема «мови ворожнечі» в українських медіа» була проведена в Києві Національною спілкою журналістів України у партнерстві з НМПУ.

Презентації та доповіді учасників київської конференції «Проблема «мови ворожнечі «в українських медіа» будуть представлені у жовтні на Міжнародній конференції у Представництві Верховного комісара ООН з прав людини у Женеві. Її учасниками будуть делегації журналістів та експертів з України та Росії. Подібна конференція буде у жовтні в Росії, на якій Союз журналістів Росії має висловити своє ставлення до використання мови ворожнечі в російських ЗМІ.

ms.detector.media