Де читати новини про Польщу

Скрін-шот pap.pl

Польща сьогодні є одним із найближчих друзів України. Чи то завдяки, чи то внаслідок цього польські ЗМІ вже понад рік пильно стежать за тим, що відбувалося спершу на Майдані, а тепер відбувається на сході України. Про нас чи не щодня розповідають газети, інформаційні програми на радіо і телебаченні, експерти обговорюють нашу ситуацію в аналітичних програмах.

Редакції відправляють своїх кореспондентів до України, які інформують поляків про обстріли наших міст та про дії наших високопосадовців. Польські репортери пишуть про нас книжки та отримують престижні нагороди від колег за свою роботу в Україні. І, попри це, у польському професійному середовищі скаржаться, що цього замало. Нами цікавляться.

Але це зацікавлення практично не має відгуку в Україні. У наших редакцій практично немає кореспондентів у Польщі. Ми не цікавимося суспільно-політичним життям сусідів, не знаємо якими проблемами та дискусіями вони живуть, якими досягненнями пишаються. Справи Польщі нас цікавлять тільки тоді, коли вони стосуються України. І навіть на польсько-українські відносини ми дивимося через призму російських ЗМІ. Саме тому з’являються випадки, коли в Україні активно обговорюють спотворений (бо подвійний: польська-англійська та англійська-російська) переклад заяви польської прем’єр-міністра Еви Копач. Інколи ми навіть самі вигадуємо новини про Польщу, які зовсім далекі від реальності.

У цьому сенсі ми все ще частина російського інформаційного простору та російської культури. Наприклад, більшість із нас чули про фільм «Левіафан» та пов’язану з ним дискусію в Росії. І лише дехто з нас чув про «Іду» - польського конкурента фільму Звягінцева у номінації на «Оскар». Фільм Павліковського тріумфував на низці європейських фестивалів, але в Україні удостоївся лише декількох згадок.

Нижче – перелік джерел для тих, хто не знає польської, але хоче дізнаватися новини про Польщу не через Росію. Таких джерел не надто багато, але вони є.

Деякі українські видання повідомляють новини з Польщі з посиланням безпосередньо на польських колег:

Оперативну інформацію про події в Польщі подає суспільне Польське радіо. У мовника є українська та російські редакції:

Існують, також, офіційні польські джерела, хоча їхні англійські версії не надто оперативні:

На сайті зовнішньополітичного відомства, також, можна знайти список акредитованих закордонних кореспондентів у Польщі та їхні контакти.

Польське інформагентство PAP є найбільш оперативним джерелом інформації про Польщу, однак сервіс має тільки польську і англійську версії. Окрім цього, підписка на новинні стрічки PAP є платною.

Для тих, хто стежить за новинами англійською, є ще кілька польських англомовних видань:

Twitter-список журналістів та ЗМІ, які інформують про Польщу, польсько-українські відносини англійською мовою:

PL media

Twitter-список офіційних осіб (не тільки польських), які інформують про Польщу англійською мовою:

PL officials

Аналітичні видання про суспільно-політичні процеси, зокрема, у країнах Центральної та Східної Європи:
Nowa Europa Wschodnia та New Eastern Europe

PISM

Eastbook

Політична критика (українська редакція)

Якщо ви знаєте інші корисні джерела про Польщу, які варто додати до цього списку, залишайте у коментарях.

comments powered by Disqus