Стартап із розпізнавання мовлення TranscribeMe отримав інвестиції від TA Venture
Стартап із розпізнавання мовлення TranscribeMe отримав інвестиції від TA Venture
Як відзначає видання, ідея автоматизації процесу розпізнавання мовлення та перетворення його в текст у авторів виникла завдяки їхнім дружинам, котрим у рамках професійної адвокатської та наукової діяльності необхідно було розшифровувати об’ємні аудіозаписи.
TranscribeMe Дунаєва та Фірера розшифровує мовлення і ділить його на відрізки по 10-15 секунд, які надсилає транскрайберам, котрі одночасно перевіряють за машиною розшифровку тексту. Якість такої розшифровки, зауважує Forbes, є майже стовідсотковою – у той час як Siri від Apple та Google Audio Transcriber вирішують проблему методом машинної обробки чи аутсорсингом завдання так званим транскрайберам з Індії, Китаю та інших країн, що розвиваються (такий спосіб є дешевим, проте якість отриманого результату не завжди залишається задовільною).
Аналогів сервіс поки що не має. Хоча схожі послуги, розповідає Дунаєв, пропонують декілька компаній. Однак вони використовують не власну платформу, а працюють через Amazon Turk. «Цей сервіс багато чого робить добре, але нічого не робить відмінно», – жартує над конкурентами Дунаєв.
Amazon Turk ділиться текст на великі фрагменти, які попередньо не аналізуються. «У нас же фрагменти аналізуються штучним інтелектом і розбиваються на смислові частини», – пояснює Дунаєв. В основі методу – докторська дисертація білоруса Віктора Оболонкіна, технічного директора TranscribeMe.
Сьогодні в команді TranscribeMe – 16 співробітників. А на самій платформі – близько 3 тис. транскрайберів-фрілансерів з країн Азії. TranscribeMe поки що заробляє небагато – протягом минулого місяця сервісом скористалося близько сотні клієнтів. Основні замовники – медики, юристи, викладачі та студенти. Ціна залежить від розміру файлу, в середньому – близько $1 за хвилину аудіозапису.
Сьогодні у двох засновників – 40% компанії, інші 60% належать інвесторам. За словами Вікторії Тігіпко, яка керує TA Venture, інвестиції допоможуть проекту TranscribeMe вийти на російський та український ринки.
Дунаєв розповідає, що українську та російську мову TranscribeMe може запустити вже у січні 2013 року. У наступному році також планується додати японську та іспанську мови.